В Раде пожалели денег на переводчика с русского языка для Фарион

0
8

align=left

Аппарат Верховной Рады Украины отказался предоставить депутату от фракции Свобода Ирине Фарион переводчика с русского на украинский язык. Об этом сообщает пресс-служба Свободы, ссылаясь на главу аппарата Валентина Зайчука.

В его ответе на запрос Фарион сказано, что для назначения ей переводчика нужно увеличить штат работников ведомства, а также пересмотреть смету расходов и финансирования парламента. Необходимых средств на это, по словам Зайчука, в аппарате Рады не предусмотрено.

О том, что Фарион понадобился переводчик, стало известно в начале февраля. Депутат озвучила свое требование после того, как ее коллеги из Компартии Украины Антон Дорохов и Александр Зубчевский на заседании одного из комитетов Рады принципиально отказались говорить на украинском языке. Депутат от Свободы также пригрозила подать в суд на Зубчевского за то, что тот якобы нарушил 10 статью Конституции Украины (о государственном языке). Коммунист в ответ пригрозил подать против Фарион встречный иск о нарушении его прав и свобод.

Отметим, что на заседании комитета, на котором разгорелся скандал, заявления Зубчевского и Дорохова переводил один из работников секретариата. Депутат, сообщивший впоследствии об этом журналистам, не уточнил, будет ли переводчик работать в этом качестве на постоянной основе.

Ранее представители националистической партии Свобода не раз требовали от своих коллег выступать только на государственном языке. В противном случае они угрожали блокировать трибуну парламента. Однако некоторые представители правящей Партии регионов, а также коммунисты в ходе заседаний продолжали говорить по-русски.

Фарион, в свою очередь, неоднократно предлагала помочь премьер-министру Николаю Азарову в изучении украинского языка.

По материалам: ZN.UA

ЛИШІТЬ ВІДПОВІДЬ

Please enter your comment!
Please enter your name here